李清照《浣溪沙》“莫许杯深琥珀浓……”译文。
李清照《浣溪沙》“莫许杯深琥珀浓……”译文。
日期:2017-09-29 05:18:32 人气:3
要翻译全文,要对照原文,所以首先介绍原文如下:
浣溪沙
宋代 李清照
莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。
译文:
不要说这酒杯太深,如琥珀般的酒太浓,而未醉即已意蚀魂消。晚风阵阵,伴随着传来的时远时近的钟声。
瑞脑香渐渐熄灭,我从梦中醒来,如果辟寒金鸟一样的金钗太小,头髻都松了。就这样清醒着,独自对着寂寞燃烧的红烛。
赏析:
此为闺情词。全词含蓄蕴藉,颇得婉约之妙。清人王士祯说“婉约以易安为宗”(《花草蒙拾》)