帮我翻译下这段话
帮我翻译下这段话
日期:2019-09-10 07:16:46 人气:1
教师指导和以儿童为导向的艺术教学方法,代表了两种极端的观点。太多的教师指导的活动,由于死板的组织,不能指望有效地协助孩子的学习。
另一方面,组织过多以儿童为导向的活动可能会看到一个完全无序无组织的失控的课程。有充分的理由相信,一个由老师引导的方式来引导孩子的发展是一个更好的方式。这种方法把组织的形式与由孩子主导结合在了一起。
拓展资料:
有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered t