“聘任规范化”、“培训细致化”、 “工作表单化”、“考核定量化”、“奖惩有据化”应怎样翻译成英文?谢
“聘任规范化”、“培训细致化”、 “工作表单化”、“考核定量化”、“奖惩有据化”应怎样翻译成英文?谢
日期:2021-01-20 04:56:02 人气:1
中英互译,往往要改变词性,才翻得地道。比如说,英文里就很少直接用“化”字来表达的。且让我为你提供好的译法:
“聘任规范化”regularized employment system
“培训细致化”detailed training plans
“工作表单化” tabularized workload
“考核定量化” quantified assessment
“奖惩有据化” performance-based awards and punishment