日语(翻译问题)
日语(翻译问题)
日期:2009-07-20 19:59:59 人气:1
个人认为3楼的比较靠谱,但为啥没有格助词呢?
过于过于口语了,还有女孩是用watasi
的,atasi只是在很亲近的人面前说,既然是哥哥,我觉得哪个都行。
一楼和二楼的没有こと是不对的
兄ちゃんのことが大好きだ.
niityann no koto ga daisuki da
这是最口语的,最亲密的说法。(日语是喜欢省略主语的,源头好像跟古代武士的暗号有关,一般省略主语)
私はお兄さんのことが大好きです。
watasi ha oniisann no koto ga daisuki des